Keine exakte Übersetzung gefunden für الرصيد الافتتاحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرصيد الافتتاحي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ajustes al saldo de apertura 0,1
    التصحيحات على الرصيد الافتتاحي 0.1
  • El saldo inicial de la reserva al 1° de enero de 2004 fue de 1,2 millones de dólares.
    وفي 1 كانون الثاني/يناير 2004، بلغ الرصيد الافتتاحي الاحتياطي 1.2 مليون دولار.
  • La adición de los ingresos del bienio y los saldos iniciales asciende a más de 1.000 millones de dólares de recursos totales disponibles para los programas y las actividades de apoyo en 2006-2007.
    ويتجاوز الرصيد الافتتاحي، مقرونا بإيرادات فترة السنتين، ما يربو على 1 بليون دولار من الموارد الاجمالية المتاحة للأنشطة البرنامجية وأنشطة الدعم لفترة 2006-2007.
  • b Incluye el total de la columna 1 del cuadro 1 correspondiente a recursos disponibles, descontando el monto del saldo inicial y agregando los ajustes correspondientes al reintegro a los funcionarios de los impuestos sobre la renta percibidos por los Estados Miembros.
    (ب) يشمل هذا البند العمود 1 من الجدول 1 المعنون الموارد المتاحة، مطروحا منه الرصيد الافتتاحي وشاملا لتسويات المبالغ المصروفة للموظفين لتعويضهم عن الضرائب المفروضة من الدول الأعضاء.
  • Está previsto que el saldo de fondos al cierre del ejercicio correspondiente a 2005 sea de 12,12 millones de dólares, sobre la base de un saldo de apertura de 9,21 millones de dólares previsto al 1° de enero de 2005.
    ومن المتوقع أن يبلغ رصيد الصندوق في نهاية عام 2005 مبلغا قدره 12.12 مليون دولار، بناء على الرصيد الافتتاحي المتوقع في 1 كانون الثاني/يناير 2005 البالغ 9.21 ملايين دولار.
  • En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.
    في الفقرة 32 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة التي وافقت عليها الأونروا بأن تقوم الوكالة بما يلي: (أ) تقديم المزيد من التفاصيل عن عمليات الاقتناء الرأسمالية والتصرف والشطب التي تجري أثناء فترة السنتين لكي تعكس التحركات من رصيد الافتتاح إلى رصيد الإقفال، (ب) تحسين عملية الكشف فيما يتعلق بالملاحظة الخاصة بتسويات السنوات السابقة في البيانات المالية لفترة السنتين القادمة.
  • Los recursos ordinarios aumentarían en un 12%, de los 1.414 millones previstos inicialmente (descontando el saldo de apertura de 226 millones de dólares y sumando el ajuste por concepto de impuestos por valor de 15,8 millones de dólares, como se indica en la nota al pie del cuadro 2) a una proyección revisada de 1.582 millones de dólares.
    وستزيد الموارد العادية بنسبة 12 في المائة، وذلك عن المبلغ الوارد في الخطة وقيمته 414 1 مليون دولار (والذي تمت تسويته باستبعاد الرصيد الافتتاحي، وقيمته 226.0 مليون دولار، وإضافة مبلغ لتغطية الضرائب، وقدره 15.8 مليون دولار، كما هو مبين في الحاشية الواردة أسفل الجدول 2)، ليكون المبلغ المتوقع المنقح 582 1 مليون دولار.
  • Según el cuadro 1 del documento E/ICEF/2006/AB/L.1, para el bienio 2006-2007 el total de recursos proyectados (incluido un saldo de apertura de 1.266 millones de dólares EE.UU. ) ascendería a 5.912,9 millones de dólares, lo que representa un aumento de 1.691,8 millones de dólares o del 40% sobre los 4.221,1 millones previstos para el bienio 2004-2005.
    ويبين الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L.1 أن إجمالي الموارد المتوقعة، لفترة السنتين 2006-2007، (بما في ذلك رصيد افتتاحي قيمته 266.0 1 مليون دولار) ستبلغ قيمتها 912.9 5 مليون دولار، أي ما يمثل زيادة مقدارها 691.8 1 دولارا، أو ما نسبته 40 في المائة، مقارنة بمجموع الموارد الواردة في الخطة البالغ مقدارها 221.1 4 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.